Putting the 'role' back in role-playing games since 2002.
Donate to Codex
Good Old Games
  • Welcome to rpgcodex.net, a site dedicated to discussing computer based role-playing games in a free and open fashion. We're less strict than other forums, but please refer to the rules.

    "This message is awaiting moderator approval": All new users must pass through our moderation queue before they will be able to post normally. Until your account has "passed" your posts will only be visible to yourself (and moderators) until they are approved. Give us a week to get around to approving / deleting / ignoring your mundane opinion on crap before hassling us about it. Once you have passed the moderation period (think of it as a test), you will be able to post normally, just like all the other retards.

Development Info The Witcher 2 - written in English first

Crolug

Liturgist
Joined
Nov 11, 2007
Messages
104
Location
Panamá
Elwro said:
CDP had shown they can create very good translations if they put time & money to it

You said it. Take Planescape Torment translation as an example.
 

Elwro

Arcane
Joined
Dec 29, 2002
Messages
11,748
Location
Krakow, Poland
Divinity: Original Sin Wasteland 2
Tom Ohle from CDP just wrote me back and said that
In short, yes that's correct. We have a native English speaker on the team, so while the game is being written by Polish writer(s) it's being implemented in the game in English.
 

Grunker

RPG Codex Ghost
Patron
Joined
Oct 19, 2009
Messages
27,443
Location
Copenhagen
Elwro said:
Tom Ohle from CDP just wrote me back and said that
In short, yes that's correct. We have a native English speaker on the team, so while the game is being written by Polish writer(s) it's being implemented in the game in English.

So in short, it's translated and the original text isn't implemented?

Worst of both worlds?
 

Elwro

Arcane
Joined
Dec 29, 2002
Messages
11,748
Location
Krakow, Poland
Divinity: Original Sin Wasteland 2
I guess the original text will get implemented later on, but now the primary goal is to put the English version of it into the game. In this way all the various translating teams will have an easier job.

For a while I feared they had a Pollack writing the English text, so for me the news is one of :incline:
 

As an Amazon Associate, rpgcodex.net earns from qualifying purchases.
Back
Top Bottom