Putting the 'role' back in role-playing games since 2002.
Donate to Codex
Good Old Games
  • Welcome to rpgcodex.net, a site dedicated to discussing computer based role-playing games in a free and open fashion. We're less strict than other forums, but please refer to the rules.

    "This message is awaiting moderator approval": All new users must pass through our moderation queue before they will be able to post normally. Until your account has "passed" your posts will only be visible to yourself (and moderators) until they are approved. Give us a week to get around to approving / deleting / ignoring your mundane opinion on crap before hassling us about it. Once you have passed the moderation period (think of it as a test), you will be able to post normally, just like all the other retards.

Translations of wapanese games

deuxhero

Arcane
Joined
Jul 30, 2007
Messages
11,445
Location
Flowery Land
Plans for Aegis The First Mission translation by someone with track record of actually releasing stuff
https://steamcommunity.com/app/2850150/discussions/0/4365752248009691285/

There's already a translation for the main script (based on gameplay footage), and text insertion should be relatively easy since these games all use standardized text output, so I'd be very surprised if this one takes a while.
 

Morpheus Kitami

Liturgist
Joined
May 14, 2020
Messages
2,562
Some interesting translations that got missed over the past few months:
Madou Monogatari 2, which is allegedly an adventure game but looks more like a dungeon crawler. It's probably one of those weird games that plays like a RPG but doesn't have a lot of the commonly accepted RPG elements. It's the source of the Puyo Puyo series, and yes, the original game is also translated.
Silhouette Mirage, a cutesy platformer that seems pretty well made. Seems like it might be a metroidvania, judging by the PC's stats and how it's set up. Very nice soundtrack.
Seiryaku Simulation, a Japanese political sim set on another planet. Sounds like one of those games where it appeals to western sensibilities more than eastern ones.
The SNES port of Ultima: Savage Empire, though unfinished in vague ways. There's no readme file linked, but I suspect this uses the original script from somewhere else as a base.
Game Boy Wars, Advance Wars, but on the Game Boy.
Goemon games continue to be translated into English with Ooedo Daikaiten, a PSX platformer.
Jung Rhythm, the Saturn's answer to PaRappa the Rapper. Which probably limits its appeal here.
Golden Bonds, a Wii ARPG I've never heard of, looks pretty nice, but doesn't seem like it's a very standout title.
 

Jinn

Arcane
Joined
Nov 8, 2007
Messages
5,016
Golden Bonds, a Wii ARPG I've never heard of, looks pretty nice, but doesn't seem like it's a very standout title.
Funnily enough, this is the standout title in your list for me. What a strange, obscure game. After a little digging, I found out it was developed by a studio called Town Factory, which was founded by former Level-5 employees. As far as I can tell, this was the only game they released exclusively, and they apparently worked with Cing to release Little King Story. Color me intrigued. Does anyone know where to get a pre-patched version of this (Town Factory is no longer in business, so there should be no harm in asking).
 

Doc Sportello

Learned
Patron
Joined
Aug 30, 2023
Messages
43
Silhouette Mirage, a cutesy platformer that seems pretty well made. Seems like it might be a metroidvania, judging by the PC's stats and how it's set up. Very nice soundtrack.
Got a Saturn pad specifically for playing this game (and Baroque too in all honesty). Will check out the new translation though, as I was playing the WD script version.
 

flyingjohn

Arcane
Joined
May 14, 2012
Messages
2,984
Does anyone know where to get a pre-patched version of this
-Get Jap version
-Get English patch
-Unrar patch
-Copy riivolution and kizuna eng folders from the sd folder into your Dolphin load folder.
Dolphin load folder can be either found in your documents or appdata
-Open Dolphin and right click on the Jap version and click on start with riivolution patches
-Press start and enjoy da game
 

BehindTimes

Novice
Joined
Oct 22, 2008
Messages
38
The SNES port of Ultima: Savage Empire, though unfinished in vague ways. There's no readme file linked, but I suspect this uses the original script from somewhere else as a base.
I'm the person who created it. And I just posted it on reddit and my YouTube page with more explanation there. I'm not really part of the rom hacking community.

And you're correct. About 90% of the Japanese transcript is nearly identical to a condensed version of the original English transcript. This was good and bad, in that it was good as it made converting it to English fairly straightforward, but bad in that the SFC port isn't the PC game. There were a decent amount of errors in the original Japanese version that needed to be corrected. (It's fairly obvious why this game was never released back in the US.)

(Even a spot in the original PC game where a character was said to have been murdered was left in the actual ROM. Nintendo would never allow that to go through, so it looks as if to get by censors, they just removed the ability to access that dialog. But the text still exists.)
 

deuxhero

Arcane
Joined
Jul 30, 2007
Messages
11,445
Location
Flowery Land
The censorship was very much an NoA/E thing and largely absent from Japanese releases (outside of blocking blatant porn): First party FC/SFC games had lots of worse stuff than just mentioning a murder (Fire Emblem 4 and its fucked up incest as a major plot point+mass child sacrifice+girl flashing her tits to "prove" she's not a little girl comes to mind). I'm going to guess that the removal was the port being developed with the idea that it would be translated, then that got dropped once the issues with the port were clear. There's an interview out there with a Mother developer about how, while the translated version of the game was never released, they did learn to avoid certain things in development so they wouldn't have to be censored later in games that may be released outside of Japan, so it's clear at least some devs of the SFC era were consciously self-censoring to make western releases an easier process.
 

Zog

Novice
Joined
Oct 29, 2019
Messages
5


Upcoming translation teaser trailer for Hybrid Front a first party Sega made title, it's a strategy game that was never officially brought overseas ever in any form. The people working on the translation have translated similar games in the past so there's a good chance this might be released soon
 
Last edited by a moderator:

As an Amazon Associate, rpgcodex.net earns from qualifying purchases.
Back
Top Bottom