Putting the 'role' back in role-playing games since 2002.
Donate to Codex
Good Old Games
  • Welcome to rpgcodex.net, a site dedicated to discussing computer based role-playing games in a free and open fashion. We're less strict than other forums, but please refer to the rules.

    "This message is awaiting moderator approval": All new users must pass through our moderation queue before they will be able to post normally. Until your account has "passed" your posts will only be visible to yourself (and moderators) until they are approved. Give us a week to get around to approving / deleting / ignoring your mundane opinion on crap before hassling us about it. Once you have passed the moderation period (think of it as a test), you will be able to post normally, just like all the other retards.

The World of Arcanum - interactive map

3dh

Educated
Joined
Mar 1, 2012
Messages
8
+ French version.

I have a request to the people of France and Russia. Please let us know if you find a mistake in the names.

I made a the world map of Arcanum in English, Polish, Russian and French version.

Alternative links: English, Polish, Russian & French version.

---

All links from the map move to descriptions of gamebanshee

Ctrl + F will help you find a specific location

Holding the cursor over one of the places called shows his name and coordinates (W, S)

---
 

Kz3r0

Arcane
Joined
May 28, 2008
Messages
27,017
Here's my version, in italian maps articles are usually omitted so I am going to remove all the THEs and As when unneeded, for special names I will let them unaltered or I will try to make them more 'Italian' sounding, between parentheses are the actual translation of special names, is up to you to decide to use them or not:

A Lair of Gyr Dolours = Covo di Gyr Dolours( Spiazzo di Erica Dolorosa o delle Ricorrenti Tristezze Would be the literal translation).

A Mysterious Location = Località Misteriosa

Ancient Maze = Antico Labirinto

Ancient Ruins = Antiche Rovine

Ancient Shipwreck = Antico Naufragio

Ancient Temple = Antico Tempio

Ashbury = Ashbury (Cenere Sepolta)

Arbalah's House = Casa di Arbalah

Black Root = Black Root (Radice Nera)

Boat Landing on Thanatos = Approdo Navale su Thanatos

Bolo's Altar = Altare di Bolo

Broken Cathedral = Cattedrale Diroccata

Caladon = Caledon (obvious reference to Caledonia, Scotland)

Cattan = Cattan

Crash Site = Sito dello Schianto

Dark Elf Camp = Accampamento degli Elfi Oscuri

Dernholm Capital of Cumbria = Dernholm Capitale di Cumbria

Dungeon of the Dragon Pool = Segreta dellla Fonte del Drago

Elven Ruins = Rovine Elfiche

Falcon's Ache = Il Dolore del Falco

Forbidden Pit = Fosso Proibito

Gateway to the Wastes = Passaggio per le Lande Desolate

Glimmering Forest = Foresta Luccicante

Gorgoth Pass = Passo di Gorgoth

Grey Mountains = Montagne Grige

Half-ogre Island = Isola dei Mezz' Orchi

Hardin's Pass = Passo di Hardin

Isle of Despair = Isola della Disperazione

K'na Tha = K'na Tha

Kerlin's Altar = Altare di Kerlin

Kree = Kree

Land Bridge = Ponte di Terra

Lethe Wyvern Sighting = Avvistamento della Viverna del Lete

Liam's Worshop = Laboratorio di Liam

Morbihan Plains = Pianure di Morbihan

Mysterious Ruins of the Wastes = Rovine Misteriose delle Lande Desolate

Nasrudin's Resting Place = Luogo dell' Ultimo Riposo di Nasrudin

Old Blind Master's House = Casa del Vecchio Maestro Cieco

Old Lagoon = Vecchia Laguna

Qintarra = Qintarra

Razors Pointe = Punta dei Rasoi

Roseborough = Roseborough (Borgo della Rosa)

Ruins of Szabo = Rovine di Szabo

Secret Entrance to the Iron Clan = Entrata Segreta al clan del Ferro

Secret Village = Villaggio Segreto

Shades Beach = Spiaggia delle Ombre

Shrouded Hills = Shrouded Hills (Colline Velate)

Simon Fahrkhus' Shack = Baracca di Simon Fahrkhus

Small Cmp = Piccolo Accampamento

Small Pond = Piccolo Stagno

Stillwater = Stillwater (Acquaferma)

Stonecutter Clan = Clan Tagliapietre

Stonewall Range(a reference to Stonewall Riots perhaps?) = Catena delle Pareti Pietrose or, more literally, della Parete di Pietra

Strange Ceremony = Strana Cerimonia

Strange Pond = Stano Stagno

Stringy Pete's Cove = Cala di Stringy Pete or Cala di Pietro lo Smilzo

Stringy Pete's Treasure = Tesoro di Stringy Pete or Tesoro di Pietro lo Smilzo

T'sen-ang = T'sen-ang

Tarant = Tarant(the english name of the city of Taranto, lol)

Thanatos = Thanatos

The Bangellian Deeps = I Tremendi Abissi (Bangellian is an english adjectivated German word that means fearsome)

The Bedokaan Village = Villaggio Bedokaan

The Black Mountain Mines = Miniere della Montagna Nera

The Bog = Acquitrino

The Castle of S'nel N'fa = Castello di S'nel N'fa

The Cold Place = Luogo Gelido

The Fan Graveyard = Cimitero dei Fan

The house of Maximilian = Casa di Maximilian

The Lair of Bellerogrim = Tana di Bellerogrim

The Lair of Bogaroth = Tana di Bogaroth

The Pit of Fires = Abisso dei Fuochi

The Place of Lost Voices = Luogo delle Voci Perdute

The Poachers' Camp = Accampamento dei Bracconieri

The Ruby Glade = Radura del Rubino

The Williamson Homestead(a reference to Ken and Rebecca Williams?) = Fattoria Williamson

The Women's Camp = Accampamento delle Donne

The World of Arcanum as Presented by Troika Cartography Associates = Il Mondo di Arcanum Come Presentato da Troika Cartografi Associati

Thieves' Cave = Caverna dei Ladri

Torg's Altar = Altare di Torg

Torin Quarry = Cava di Turin (very similar to the name of the city of Torino)

Tulla = Tulla

Uncharted Cave = Caverna Inesplorata

Vendigroth Ruins = Rovine di Vendigroth

Vendigroth Wastes = Desolazione di Vendigroth or Lande Desolate di Vendigroth

Village of the Ashlag Tribe = Villaggio della Tribù Ashlag

Vollinger's Meeting Place = Luogo d'Incontro con Vollinger

Vooriden = Vooriden

Wheel Clan = Clan della Ruota

Wolf's Cave = Caverna del Lupo
 

3dh

Educated
Joined
Mar 1, 2012
Messages
8
Thanks Kz3r0.

+ Italian version. Alternative link: Italian.

I have not used these entries:

Glimmering Forest = Foresta Luccicante
Grey Mountains = Montagne Grige
Morbihan Plains = Pianure di Morbihan
Stonewall Range(a reference to Stonewall Riots perhaps?) = Catena delle Pareti Pietrose or, more literally, della Parete di Pietra

And in these I used the English names:

Ashbury (Cenere Sepolta), Black Root (Radice Nera), Roseborough (Borgo della Rosa), Shrouded Hills (Colline Velate), Stillwater (Acquaferma)
 

.Pixote.

Augur
Joined
May 6, 2012
Messages
627
So do you guys get chills scrolling down to Thanatos and seeing Half Ogre Island?

I could never work out how to get there, goddammit I thought I had done everything...back to Arcanum to try again.
 

Deadeye Dragoon

Scholar
Joined
Jul 16, 2009
Messages
105
What the hell you son of a bitch? :p I've never found or heard of the fan's graveyard, or seen a more comprehensive map. Just updated my original game map with coordinates. Good Job BUD! My only slight complaint is that the tooltip often didn't last long enough for me to record both coordinates on my map, plus in order to redo the tooltip I'd first have to go to another coord. Maybe bump the delay about five seconds, or eliminate it?

You very nearly made me start another game. Then I remembered the combat and saw in my mind dozens of hours of horribleness only slightly interspersed with great story and scale. Then I almost slit my wrists realizing that this otherwise awesome RPG dissuades me/anyone from playing it because it fucking sucked in one area that unfortunately couldn't easily/obviously be sidestepped.

Uh, but yeah, overall response is: Great Amazing Map 3DH, gonna help me get my pump on next Arcanum run-through!
 

As an Amazon Associate, rpgcodex.net earns from qualifying purchases.
Back
Top Bottom