Putting the 'role' back in role-playing games since 2002.
Donate to Codex
Good Old Games
  • Welcome to rpgcodex.net, a site dedicated to discussing computer based role-playing games in a free and open fashion. We're less strict than other forums, but please refer to the rules.

    "This message is awaiting moderator approval": All new users must pass through our moderation queue before they will be able to post normally. Until your account has "passed" your posts will only be visible to yourself (and moderators) until they are approved. Give us a week to get around to approving / deleting / ignoring your mundane opinion on crap before hassling us about it. Once you have passed the moderation period (think of it as a test), you will be able to post normally, just like all the other retards.

The Witcher - short story in English!

Ausir

Arcane
Joined
Oct 21, 2002
Messages
2,388
Location
Poland
Tags: CD Projekt; Ryszard Chojnowski; Witcher, The

A translation to English (by Piotr Krasnowolski) of one of the short stories of <b>Andrzej Sapkowski</b>, on whose books the <a target=_blank href=http://www.thewitcher.com>Witcher</a> game is based, has been uploaded to the official site's <a target=_blank href=http://www.thewitcher.com/articles_ang.php?articleId=4>Treasury</a>, in PDF format.
<br>
<br>
The title of the story is <i>Lesser Evil</i>, and i really recommend it. No matter if the game turns out to be good or bad, Sapkowski's stories are always a great thing to read!
<br>
<br>
Spotted this at <a target=_blank href=http://www.rpgdot.com>RPGDot</a>, a minute before i was informed about it by Ryszard "Ryslaw" Chojnowski :).
<br>
<br>
I still think "hexer" would be a better translation of "wiedzmin" than "witcher" (as does Sapkowski, too), though.
 

As an Amazon Associate, rpgcodex.net earns from qualifying purchases.
Back
Top Bottom